Home

Advertisement

Goong (princess Hours ) OST

  • Feb. 5th, 2008 at 4:49 PM
jin cincema square

konnichiwa! I just recently watch Goong (princess hours) (BAKA! Me). My friend Lia recommended it to me. She's in shocked when i told i haven't watch it yet and she told me to try and watch it. The fact that it was shown here in our country makes me more baka, (how come i wasn't able to watch it!) My answer is because the tv network it was shown has bad signal in my house and because i'm quite busy watching JE stuffs mostly KAT-TUN dramas in my DVD than watching TV. Now, i've watch it i fell in love with the story, the actor (Joo Ji hoon) , i like the carefree and pretty Eun Hye and also their beautiful OSTs. I made this post to share the songs that touched my heart. (all credits to Kreah-craze.com for the lyrics and the English translations) and to my friend Lia, arigatou Gozaimasu!

Here are the 3 songs that i love : PARROT; PERHAPS LOVE; You.. me we're both fools)

1Aengmusae (Princess Hours / Goong OST)
     Romanization by Kreah

ddo o-je-che-rum da-shi keu-rip-seum-ni-da
bo-go shi-pun mam jul-chi-do anh-nun-chi
ja-ku-man ku-dae-ga ddo-o-rum-ni-da

he-ar-yo-bol-su-rok do nun-mul nam-nida
hum-chyo-nae bwado hu-ru-nun nun-mu-re
gio-ki ddo da-run gio-ku-ro byon-jyo
a-pu-ge nal u-llim-ni-da

ba-dun-kot-man i-sso-so nae-gen hu-hwe-ppu-nin-de
jun-ge om-nun nal ku-daen ddo i-jul-kka ko-bi-na

Chorus:

sa-rang-ham-ni-da nan nan sa-rang-ham-ni-da
ku-dae-e-ge bae-un manh-go ma-nhun mal-dul ju-nge
i mal ha-na i-bbo-rut-cho-rom na
chung-ul-go-rim-ni-da hon-ja ba-bo-cho-rom
mian-ham-ni-da cham cham mian-ham-ni-da
dwi-nu-jun i mal-kka-ji mian-ha-ji-man
Yom-chi-ob-shi ku-dael ki-da-rim-ni-da
Haeng-yo nae-i-run do-ra-ol-kka

Ku-dae-ran sae-ja-ngi bi-job-kin hae-sso-do
Cho-ha-ssum-ni-da haeng-bo-khae-ssum-nida
Ib-yo-rul mo-llat-don yong-won-ul mi-dot-don
Ku-na-llo na kku-me-ra-do

Do-ral-gal-su it-dam-yon nae ma-u-mul moa-so
nae ga-su-mul do-ro-so da ku-dae-rul chul-ten-de

Repeat Chorus

i ma-um
kkun-nae ku-daen mo-lla-ol-su ob-so-do
ku-dae-ga byo-nhae do-nunnan a-ni-ra-do
bul-ro-bo-go da-shi bul-ro-bom-ni-da
aeng-mu-sae-cho-rom ku-dae i-rum
ku-dae sa-rang-man i-roh-ke 

English translation :

Parrot
Translation by: Jungie (also credit:
aheeyah.com)

I miss you again, like yesterday.
Won’t this feeling of missing you, lessen any?
I keep thinking about you.

The more I try to sort through it all, the more the tears come.
Even when I try to steal it, the memories spread into
different memories through the tears that I shed.
It makes me cry so painfully.

All I can do is regret, because all I ever did was receive.
But I’m afraid you’ll forget me because I’ve never gave you anything.

I love you, I, I love you
These words have become a habit
and these words are among the many I’ve learned from you.
I sit around alone mumbling to myself like a fool.
I’m sorry truly, truly, I’m sorry.
I’m even sorry that these words are so late
But I’m waiting here for you shamelessly
Will you by chance come back tomorrow?

Even if the birdcage that represented you was narrow
I still liked it, I was still happy.
I’m returning to the day, to my dreams
when I believed in a forever without seperation

If I could go back I’d gather my heart, I’d take everything
from it and give it you.

I love you, I, I love you
These words have become a habit
and these words are among the many I’ve learned from you.
I sit around alone mumbling to myself like a fool.
I’m sorry truly, truly, I’m sorry.
I’m even sorry that these words are so late
But I’m waiting here for you shamelessly
Will you by chance come back tomorrow?

My heart..
In the end even if you can’t come
and you’ve changed and I’m not the one for you any longer
I’ll call and call out to you again
Like a parrot calling only your name..
Wishing for only your love like this

2. Perhaps Love / Sarangingayo lyrics
   Singer: J & Howl / Romanization by Kreah

On-je-yot-don-gon-ji / gi-yong na jin ah-na
ja-ku nae mo-ri-ga / no-ro u-ji-rop-don shi-jak
han-du bon-shik / doh-oh-ryu-dun seng-gak
ja-ku nul-o-ga-so / jo-gum dang-hwang-su-ru-un i ma-um
pyol-il-I ah-nil su it-da-go / sa-so-han ma-umi-ra-go
ni-ga ne-ge ja-ku (ne ge ja ku)
ma-rul ha-nun / geh o-saeng-han-gol

Chorus:

sa-rang-in-ga-yo / ku-de nah-wa gat-da-myon shi-jahk-in-ga-yo
ma-mi jah ku gu dael / sa-rang-han-dae-yo
on se-sang-i dud-du-rok / so-ri-chi-ne-yo
wae i-je-ya dul-li-jyoh oooohh…
so-rol man-na-gi we-hyae / i-je-ya sa-rang cha-jat-da-go

ji-gum nae ma-umul / sol-myong-ha-ryoh hae-do
ne-ga nae-ga dwe-o mamul nu kki nun bang bop ppun in de

i-mi nan ni / a-ne / it-nun-gol
ni a-ne / ni-ga it-du shi
u-rin so-ro-we-ge (so ro we ge)
i-mi gil-dul-yo / jin-ji mo-la

Repeat Chorus:

Seng-gak-hae-bo-myon (saeng gahk hae boh myuhn)
Manh-un sun-gan-so-ke (so ke)
Ol-ma-na manhun (yeah) sol-le-im it-ot-nun-ji
jo-gum nujun gu man-kum nan do jal-hyae jul-kke-yo

ham-ke hal-ke-yo / chu-wok-i dwel giokman sol-mul-hal-ke-yo
da-shin nae gyote-so / ddo-na-ji ma-yo
jjal-bun sun-gan-jo-cha-do bul-an-han gol-yo
nae-ge mo-mul-lo-jwoyo oooohh…
Gu-dael i-roh-ke ma-nhi (gu to rok ma-nhi)
Sarang-ha-go wi-so-yo (gu dae yo ya mahn) i mi

English Translation

Perhaps Love (Sarang Een Gah Yo/사랑인가요)
Singer: Howl & J (from Goong/궁 OST)
Translation by:
Mrs Jung Ji Hoon

I don’t know when it all started
When my head became dizzy with thoughts of you

These thoughts would often pop up in my mind
I feel anxious as my heart expands towards you

It’s nothing.. it’s just a little thing
Your words are awkward to me

Is it love? If you feel the same way, is it a beginning?
My heart keeps saying it loves you
It screams out for the whole world to hear
Why has it taken so long for me to hear it~?
We’ve finally met.. finally found love

If I wanted to show you how I feel
The only way would be for you to become me

I’m already inside of you
Just like you’re inside of me

To each other [to each other]
We may already be too accustomed

Is it love? If you feel the same way, is it a beginning?
My heart keeps saying it loves you
It screams out for the whole world to hear
Why has it taken so long for me to hear it~?
We’ve finally met.. finally found love

When I think about it [when I think about it]
I realize how many moments there were when my heart trembled
I’ll try as harder as I was late in realizing my feelings

I’ll be with you, I’ll only give you fond memories
Please don’t ever leave me again
Even the shortest moments without you make me uneasy
Please stay by me~

3. Tangshinun Nanun Baboimnida (Artist: Stay)
  Princess Hours / Goong OST
   Romanization by puPpy eYes ~_~

I.

Nan baboyosotjyo. Naega paboyosottjyo.
huhwehae-do neu-jotjyo aljyo dorikil sun opjyo
keudael bol su opssoyo nado algo issoyo
naega chongmal jalmo-thae-ssoyo chongmal mianhaeyo
keuttaen yae-gihaji mothaetjyo nomu orisogotjyo
ijewaso irohke ae-tae-umyo na[n]yongsor biroyo

Chorus:

Tangshinun nanun baboimnida
Chajonshim ttae-mune
Michol du-than guri-ume mang-ga-chigo itjyo
Tangshinun nanun babo-imnida
a-jik sa-rang-ha-gi-ye
ha-ru jong-il pong-po-ngul-go-ma-nit-jjyo
keu-dae-do na-do modu pabochorom

II.

Kurojin marayo dashi saenggakhaebwayo
suri ottoke yogikkaji himdulke wannunde
dashi saenggakhaebwayo huhwehashilkkoyeyo
naega chongmal jalmothaessoyo chongmalmianhaeyo
kuttaen yaegihaji mothaetjyo nomu orisogotjyo
ijewaso irohke ae-tae-umyo na[n]yongsorul biroyo

Repeat Chorus

Kudae op-shi-nna-han-su-ngan-do sal su opsoyo
Moril challado surul masyodo nun-mulmun hurujyo

Repeat Chorus

Ije do isang manggachichi mayo…

English Translation

You…Me, We’re Both Fools (Singer: Stay)
Lyrics Translation by Sang / also credit:
http://kreah-craze.com

I was a fool, I was a fool
My regrets came late, no way to undo it
I can’t see you, I know
I was wrong. I am sorry

I couldn’t say it then
I was being absurd
Now in my grief
I ask for forgiveness

You, Me…we’re both fools
Because of our pride
We break down with yearning
You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I

Stop, give us a chance
We’ve come so far
Give it another chance – You might regret
I was wrong. I am sorry

I couldn’t say it then
I was being absurd
Now in my grief
I ask for forgiveness

You, Me…we’re both fools
Because of our pride
We wreck ourselves with yearning
You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I

I can’t live a moment without you
I cut my hair, I drink but my tears keep flowing

You, Me…we’re both fools
Because of pride (because of pride)
Because of the crazy yearning
We’re breaking down

You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I

Please don’t feel devastated no more

" Most of us have dreamt to becaome a princess when we're still young but watching the drama makes me realize that being a princess is tough. You can have all the materials things you like, travel the world but the cons of those privileges are you're freedom to be who you really are. A person with royal status are sometimes deprive of being free. For me being free is one of the greatest luxuries a human being can have."